А за окном шелестят тополя: "Нет на земле твоего короля..."
25.04.2011 в 13:14
Пишет Cardis:Leliana's Song - In Uthenera
Нашел перевод, решил запостить *_*

Elvish:
Hahren na melana sahlin
emma ir abelas
souver’inan isala hamin
vhenan him dor’felas
in uthenera na revas
Vir sulahn’nehn
vir dirthera
vir samahl la numin
vir lath sa’vunin
Translation:
Elder your time is come
now I am filled with sorrow
weary eyes need resting
heart has become grey and slow
in waking sleep of freedom
We sing, rejoice
we tell the tales
we laugh and cry
we love one more day
URL записиНашел перевод, решил запостить *_*

Elvish:
Hahren na melana sahlin
emma ir abelas
souver’inan isala hamin
vhenan him dor’felas
in uthenera na revas
Vir sulahn’nehn
vir dirthera
vir samahl la numin
vir lath sa’vunin
Translation:
Elder your time is come
now I am filled with sorrow
weary eyes need resting
heart has become grey and slow
in waking sleep of freedom
We sing, rejoice
we tell the tales
we laugh and cry
we love one more day
А теперь вчитайтесь, пожалуйста, в первый куплет. Ведь Мерриль, при выполнении квеста "Долгий путь домой", на вершине горы, произносила те же самые слова. Странно, правда?)